27.1 C
Mexico
jueves, septiembre 19, 2024

Buy now

POLICIAS GRINGOS OBLIGARON A MEXICANO A TOMAR DROGA HASTA QUE LA DOSIS LO ANIQUILO

POLICIAS GRINGOS OBLIGARON A MEXICANO A TOMAR DROGA HASTA QUE LA DOSIS LO ANIQUILO

Erre&ErreTraducción

PHOTO: Cruz, 16, was in tenth grade at the local high school.

Cruz Velázquez tenía sólo 16 años cuando un desconocido dictó su sentencia de muerte.

En muchos aspectos, era un adolescente típico. Estudió, alcanzando el 10 º grado en la escuela secundaria local. Trabajó, ayudando a su abuela a dirigir la pequeña empresa que sostenía a su familia. Y cuidó de su hermana menor, Reyna, que confió en él después de que sus padres se separaran.

“Era un poco mi papá”, dijo Reyna, “porque desde pequeño yo siempre me ayudaba con la tarea, me enseñaba deportes y todo lo que podía”.

Tijuana, sin embargo, donde vivió Velázquez, no es un lugar típico. Durante décadas, la ciudad ha sido un importante escenario para el negocio multimillonario de mover drogas ilegales de América del Sur y Central a los Estados Unidos. Es el hogar de cárteles en guerra que llevan a cabo negocios en derramamiento de sangre: hubo 910 homicidios en Tijuana en 2016, y con 785 homicidios documentados hasta ahora este año, 2017 es el ritmo de uno de los años más violentos en la memoria reciente.

“[Tijuana es] muy importante”, dijo Steve Gómez, ex agente del FBI y consultor de ABC News, quien pasó años trabajando en contra de los cárteles. “[Es] probablemente la ciudad más importante … para todos los cárteles en México”.

Al comienzo de su campaña presidencial, Donald Trump acusó a México de exportar drogas y el crimen que sigue a su paso. Desde entonces se ha comprometido a “construir un muro” entre los Estados Unidos y México y anunció planes para suplir a miles de nuevos oficiales de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos para que lo policía.

“Tenemos aquí a unos hombres malos”, dijo Trump de aquellos a los que se les permitió pasar a través de la frontera sur del país, “y los vamos a sacar”.

En la noche del 18 de noviembre de 2013, Velázquez llegó al puerto de entrada de San Ysidro, el cruce terrestre más transitado del Hemisferio Occidental. El video de vigilancia gubernamental obtenido por ABC News de su encuentro con oficiales fronterizos demuestra con agudización hasta qué punto los oficiales irían mientras interrogaban a un joven atrapado entre las poderosas fuerzas en lados opuestos del comercio transfronterizo de drogas.

Esta grabación -que se emitió por primera vez el viernes en Good Morning America, con David Muir, 20/20 y Nightline- desencadenó una investigación de ABC News sobre la Aduana y la Protección Fronteriza con la organización Non-profit Investigative Fondo que reveló una historia de casos en los que la agencia parecía ignorar las acusaciones de maltrato y abuso.

“Hay un claro historial de agentes y oficiales involucrados en lo que creo que fue una mala conducta grave, documentada por mi oficina, en muchos casos que recibió poca o ninguna disciplina como resultado”, dijo James Tomsheck, ex jefe de asuntos internos de US Customs and Border Protection, que se ha convertido en un agudo crítico de la agencia después de ser expulsado en medio de la controversia.

En respuesta a la investigación, la agencia emitió una declaración, diciendo: “El CBP toma todas las acusaciones de maltrato seriamente y no tolera acciones que no sean consistentes con nuestros valores centrales de vigilancia, servicio al país e integridad”.

Pero para Velázquez, y para otros jóvenes, las consecuencias de esa supuesta mala conducta fueron extremas, lo que sugiere que al menos algunos de los “hombres malos” no son las personas que cruzan la frontera, sino las personas que la patrullan.

Velázquez estaba jugando con Reyna en la casa de su abuela cuando anunció abruptamente que iba al gimnasio.

-¿Por qué? – protestó Reyna. “Es demasiado tarde.”

Había una película en la televisión que ella estaba impaciente para mirar con él.

-No te preocupes -dijo-. No te preocupes. Voy a regresar.

Llevó la bolsa y se fue – no para el gimnasio, sino para la frontera.

Velázquez llevaba dos botellas de plástico llenas de metanfetamina líquida destinadas a los Estados Unidos, donde la mezcla altamente concentrada podía ser reducida a sólida y vendida.

Un estudiante dedicado con sueños de educación superior, Velázquez podría haber parecido un contrabandista poco probable. Reyna dijo que las señales eran sutiles, comenzando quizás con un nuevo grupo de amigos.

Según el ex agente del FBI Gómez, los cárteles con frecuencia reclutan mulas de drogas jóvenes de la ciudad que están dispuestos a abrazar un trabajo arriesgado por “dinero rápido”. Sus miembros también pueden fabricar motivación donde falta. Los cárteles recolectan información sobre las familias de reclutas prometedores, dijo Gómez, para que los mensajeros reticentes se les recuerde que la seguridad de sus familias depende de su éxito.

“Eso es parte de la soga que ponen alrededor de su cuello”, dijo Gómez.

Velázquez fue una de las 75.000 personas que trataron de entrar a Estados Unidos a través de San Ysidro ese día, y habría esperado un viaje más fácil que la mayoría. Tenía una tarjeta de paso fronterizo que le permitía saltarse las largas colas y entrar en el país a través de la llamada “Línea lista”.

Sin embargo, cuando presentó sus credenciales al oficial del área de inspección primaria, se encontró inmediatamente con problemas. El oficial sospechaba de Velázquez, por lo que lo envió a un puesto de control secundario, un puesto dirigido por un par de oficiales relativamente nuevos llamado Valerie Baird y Adrian Perallon, para un mayor escrutinio.

Le pidieron a Velázquez que pusiera su bolsa en el mostrador y sacaron las dos botellas. Baird examinó primero las botellas, entregándolas en sus manos y luego las pasó a Perallón. Los oficiales dirían más tarde Velázquez afirmó llevar sólo “jugo”, pero una botella fue etiquetada té negro, el otro jugo de manzana, y ambos parecían contener el mismo líquido viscoso, amarillo.

En este punto, Velázquez, y tal vez su familia, estaban en peligro. Según Gómez, el cartel habría tenido a alguien esperando al otro lado de la frontera para confirmar que había cruzado con seguridad. Si fue detenido, su ausencia habría sido reportada de inmediato, lo que podría desencadenar una visita a su familia en México.

“En su opinión, el cartel es peor que los agentes estadounidenses”, dijo Gómez. “Muchas veces, ni siquiera quieren escuchar la excusa. Simplemente matarán a todos y harán un ejemplo.

Hay cuentas contradictorias de exactamente lo que sucedió a continuación, pero el video del encuentro muestra que Baird y Perallon no utilizaron un kit cercano para probar el contenido de las botellas.

En su lugar, parecen sugerir, o por lo menos permitir, Velasquez para demostrar que el líquido era de hecho jugo. Baird empujó una botella hacia Velázquez y levantó la mano derecha, sugiriendo que lo condujeran por un camino peligroso con un gesto familiar.

Bebe esto.

Velázquez apenas vaciló. Tomó un trago. Perallon, que mantiene que siempre pensó que era sólo jugo, parece decirle que tome otro sorbo. Velázquez cumplió.

Aunque no está claro si Velázquez sabía exactamente lo que llevaba, los oficiales tenían motivos para sospechar. En marzo, la agencia emitió un comunicado de prensa después de que una mujer de Juárez fue sorprendida tratando de contrabandear 26 libras de metanfetamina líquida a través de la frontera en botellas en El Paso.

Dos minutos más tarde, los oficiales parecen animar a Velazquez a beber más. Tomó dos tragos más.

Baird y Perallón intercambiaron sonrisas.

En total, Velázquez tragó cuatro sorbos de una solución que las pruebas revelarían ser más de cien veces más fuerte que la típica dosis de metanfetamina. Según el Dr. Ben Nordstrom, director clínico del centro de tratamiento de la adicción a las drogas Phoenix House, esas bebidas constituían una “sobredosis verdaderamente masiva”, la más grande que jamás había visto, pero los efectos se habrían retrasado a medida que la droga se absorbía en su sangre.

“No va a ser capaz de sentirlo”, dijo Nordstrom. “Pero su presión sanguínea va a estar reptando todo el tiempo. Empezará a sentirse inquieto.

La inspección continuó mientras la temperatura de Velázquez empezaba a aumentar. Era un día fresco, así que Velázquez se había puesto una sudadera blanca “Hollister” sobre su camiseta y pantalones vaqueros, pero de repente comenzó a sudar. Se enjugó la frente. Se quitó la sudadera.

Pero los oficiales no pidieron atención médica. En cambio, lo llevaron a la custodia. Después de una alerta de un perro drogadicto, pusieron a Velazquez en esposas y lo llevaron a una oficina de seguridad, donde los efectos de su sobredosis se harían evidentes. No sólo estaba sudando profusamente, sino que estaba temblando y luchando por respirar.

“Recuerdo poner mi mano sobre él y sólo le dije que, como, relajarse, calmarse”, dijo Baird más tarde. “Pensé que estaba nervioso de que lo iban a atrapar.”

Velázquez creció cada vez más frenético y temeroso mientras su temperatura aumentaba y su corazón corría.

“Cuando estaba con él, me estaba diciendo que lo golpeara. Quería que lo golpeara -añadió Perallon-. Y luego dijo que no quería morir.

Empezó a gritar, haciendo que Nina Signorello, otro oficial que estaba cerca, acudiera en su ayuda. Perallon hablaba con fluidez español, y Signorello sabía lo suficiente del idioma para recoger algunos fragmentos finales: “son quimicos” y “mi corazon” y “mi hermana”.

Eran productos químicos. Mi corazón. Mi hermana.

Cuando llegaron los paramédicos, Velázquez ya no podía mantenerse solo. Los oficiales lo cargaron en una camilla. Estaba delirando, dijeron después. Sus ojos rodaban. Estaba golpeando tan violentamente que lo esposaron a las barandas.

En un momento, su temperatura alcanzó 105 grados y su corazón estaba golpeando 220 veces por minuto.

Velázquez perdió el conocimiento en la ambulancia en el camino hacia el Centro Médico Sharp en la vecina Chula Vista, donde los médicos intentaron y no lo resucitaron. Velázquez fue declarado muerto, a la edad de 16 años, menos de media hora después de su llegada.

El informe de la autopsia determinará que su causa de muerte sea una intoxicación aguda por metanfetamina. El médico forense determinó que “la forma de muerte es un accidente”.

PHOTO: Cruz Velazquez, 16, took four sips of what tests would later reveal to be concentrated liquid methamphetamine.

Los críticos dicen que el caso de Velázquez es otro ejemplo de mala conducta de los agentes de una agencia con problemas.

A través de la Ley de Libertad de Información, la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) obtuvo los expedientes de 149 casos de 2011 a 2015 en los cuales menores no acompañados denunciaron amenazas de abuso físico o abuso físico, por parte de oficiales fronterizos.

“Es realmente muy impactante”, dijo Mitra Ebadolahi, abogada del proyecto fronterizo de la ACLU en San Diego. “Es una historia de abuso atroz de niños que son vulnerables”.

En 2010, un estudiante de la preparatoria de San Diego llamado Jahveel Ocampo, entonces de 15 años, fue detenido por oficiales fronterizos debido a una visa vencida. Afirma que un oficial varón amenazó con violarla a menos que estuviera de acuerdo en deportarse voluntariamente.

“Tenía miedo,” dijo Ocampo. “Dijo que podían llevarme al fondo y que me violaban y nadie iba a hacer nada al respecto. Nadie podía oírme. Nadie iba a venir a salvarme.

De acuerdo con documentos internos, esta queja y casi todas las quejas que la ACLU revisó, se cerró después de que los oficiales “informaran que ella no fue maltratada, abusada verbalmente o intimidada”, aunque la joven nunca fue entrevistada durante la investigación.

En uno de los casos más graves, dos hermanas que pidieron que sus nombres fueran retenidos huyeron de la violencia en Guatemala en el verano de 2016 sólo para ser violadas, dicen ellos, por un oficial de fronteras estadounidense.

“Me dijo que me quitara el sostén y empezó a tocarme”, dijo uno. -Entonces me dijo que me quitara los pantalones y me tocara las manos.

“El agente regresó con mi hermana y luego me dijo:” Es tu turno “, dijo el otro,” Tire de su ropa interior. Extendió la mano y metió la mano entre mis piernas. Y lo peor fue cuando me dijo: “Dale la vuelta.” “Inclínate.” Y me agaché.

Su queja, como muchos otros, dice la ACLU, fue cerrada, cuando el oficial negó haber hecho algo malo. La agencia dijo inicialmente a la ACLU que el caso estaba cerrado, pero en respuesta a las preguntas de ABC News emitió una declaración diciendo que la investigación todavía está en curso.

De acuerdo con la ACLU, ninguno de los expedientes de caso revisados ​​indican que un oficial fue reprendido, suspendido o terminado como resultado de cualquier queja.

“Por lo que puedo decir,” dijo Ebadolahi, “no ha habido una sola investigación completa sobre ninguna de las acusaciones que he visto”.

Los esfuerzos para reformar la agencia parecen haber encontrado resistencia. Tomsheck, un veterano funcionario del Servicio Secreto de Estados Unidos que sirvió como jefe de asuntos internos de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos durante ocho años, dice que la falta de sólidas investigaciones internas ha permitido que los oficiales fronterizos operen impunemente, a veces con consecuencias mortales.

“Dentro de esa gran organización hay muchos que creen que están sujetos a un estándar diferente y no serán responsables por participar en mala conducta”, dijo Tomsheck.

A principios de su mandato, Tomsheck expresó su preocupación por el proceso de contratación de nuevos oficiales fronterizos. La rápida expansión de la Aduana y Protección Fronteriza de los Estados Unidos no sólo la convirtió en la agencia de aplicación de la ley más grande del país, sino que también puso énfasis en los medios de su oficina para evaluar a los solicitantes e investigar la conducta indebida.

“Mientras la amenaza de integridad ha aumentado”, escribió a sus superiores en 2008, “hemos disminuido uno de nuestros mejores medios para detectar la corrupción en nuestra fuerza de trabajo”.

Tomsheck cree que la presión para crecer resultó en la contratación de decenas de candidatos no calificados o inadecuados. Su preocupación por los nuevos oficiales, dijo, parecía “caer en oídos sordos”. Al mismo tiempo, dijo, algunos oficiales reforzaron la idea de que los oficiales fronterizos están en el frente de un conflicto en el que las medidas extremas no son sólo Justificado, pero alentado.

“Se ven desplegados en una operación táctica militar”, dijo Tomsheck, “no en una operación de seguridad policial”.

 

En los últimos años, ha habido varios casos desde que se ha puesto en tela de juicio el uso de fuerza letal por parte de los agentes, pero no se han procesado penalmente.

En un caso, otro adolescente mexicano, de 15 años, fue asesinado por un agente de la frontera en 2010, supuestamente por lanzar piedras desde el lado mexicano de la frontera. El agente no fue procesado.

En otro infame caso a partir de 2012, un agente fronterizo que patrullaba el río Grande en un bote de aire disparó contra una familia en un picnic en el lado mexicano del río, matando al padre antes de irse deprisa. A pesar de que el episodio y sus secuelas fue capturado en video, no se presentaron cargos penales. Agentes más tarde afirmó que alguien en el grupo también estaba lanzando piedras.

Gil Kerlikowske, que sirvió como comisionado de la Aduana y Protección Fronteriza de Estados Unidos en la administración Obama de 2014 a 2017, reconoció que el rápido crecimiento de la agencia podría haber resultado en la contratación de oficiales no calificados, pero disputó la caracterización de Tomsheck de la agencia y Sus oficiales y defendió su manejo de asuntos disciplinarios.

“El número de quejas que llegan es alto”, dijo Kerlikowske. “Yo diría que bajo mi reloj, hemos aumentado dramáticamente nuestra capacidad de hacer estas investigaciones.”

Si había corrupción en la agencia, dijo Kerlikowske, es Tomsheck quien debería ser responsable por ello.

“El dinero se detuvo con él durante ocho años”, dijo Kerlikowske. “Si no puedes hacer el trabajo en ocho años, realmente necesitas mirarte en el espejo.”

Pero Tomsheck dice que en lugar de abordar problemas con el uso excesivo de la fuerza, la administración de la agencia intentó silenciar las críticas por temor a que pudiera arruinar la reputación y dañar las carreras.

En 2010, Tomsheck dice que se le ordenó falsificar informes sobre la muerte de Anastasio Hernández Rojas, un mexicano que murió después de ser repetidamente disparado por agentes fronterizos en la misma estación fronteriza de San Ysidro donde se detuvo a Velázquez. Tomsheck dice que sus superiores insistían en que pareciera que el hombre estaba “de pie y combativo” cuando fue golpeado, aunque los hechos sugirieran lo contrario.

“La verdad [era él] estaba restringida”, dijo Tomsheck. “Escondido a la espalda, boca abajo en el suelo.”

Tomsheck se negó a cooperar. Era un intento de encubrimiento, dice Tomsheck, y no sería la última vez que chocaría con sus superiores por hechos inconvenientes.

En un correo electrónico de 2014, Tomsheck planteó preocupaciones a Kerlikowske sobre varios “casos inquietantes” de abuso sexual “que parecen existir en un número desproporcionado en nuestra fuerza de trabajo”.

El comisionado nunca respondió, dice Tomsheck, pero poco después envió el correo electrónico, fue criticado por un oficial superior por poner sus preocupaciones por escrito y luego le dio la opción de renunciar, retirarse o aceptar la reasignación a una posición donde, dice, no podía No causará más problemas. Él decidió retirarse, dice, su carrera otra víctima de la corrupción.

“Creo que ellos querían silenciarme”, dijo Tomsheck, “para ponerme en una posición que si yo continuaba hablando dentro de la organización, se me podría ordenar parar”.

Kerlikowske, sin embargo, negó la sugerencia de que él o la agencia suprimió las acusaciones de mala conducta.

-No veo ningún encubrimiento -dijo Kerlikowske-, especialmente por mí.

Mientras que él dice que él era decepcionado que su carrera en la aplicación de ley terminó tan abruptamente, Tomsheck creyó, por lo menos, el caso de Velázquez sería manejado correctamente.

“Me dijeron definitivamente que los dos oficiales involucrados serían castigados”, dijo Tomsheck. “Simplemente sería cuestión de qué nivel de disciplina recibieron”.

Este articulo fue publicado originalmente en ingles y es una traducción de R&R con ayuda de GTranslator.

Erre&ErreTraducción

 

Erre&ErreRedacción
Erre&ErreRedacciónhttp://www.mexicoahora.com
Lic. en Sociología. Editor de noticias. Con amplia experiencia en servicios de contact center.

Related Articles

Stay Connected

0FansLike
0FollowersFollow
0SubscribersSubscribe
- Advertisement -spot_img

Latest Articles